Licenciatura en Lengua Alemana con Segunda Lengua Extranjera.
Centros de enseñanza de nivel superior. Dependencias de relaciones internacionales. Editoriales y órganos de prensa en lenguas extranjeras. Dependencias de servicios de traducción e interpretación. Entidades vinculadas al turismo internacional. Centros de investigación lingüística.
Híbrido
Buscar y seleccionar información de diversas fuentes como base para la actividad traductológica y didáctica. Reexpresar el sentido de los textos de la lengua de partida en la lengua de llegada de acuerdo con las normas de esta última. Revisar y cotejar textos traducidos. Participar en el acto de comunicación bilingüe mediada y manejar con ética los aspectos interculturales. Ejercer la docencia de las lenguas extranjeras y del español para no hispanohablantes desarrollando valores en sus estudiantes. Elaborar medios didácticos e instrumentos de evaluación. Participar en investigaciones lingüísticas y aplicadas.